ÉN (1) szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint ÉN (1) szó jelentése, értelmezése:

régiesen EN, első személyt jelentő névmás, mely a ragozásokat nem a rendszerénti alakban látszik fölvenni. Tárgyeset: engem v. engemet; tb. mi, (erdélyiesen: mü), teljesen: mink; többes tárgyesete minket v. bennünket. Személyragozva, egy birtoku egyes alanyeset: enyém (= en-é-em), többes: miénk (= mi-é-nk), v. mienk, több birtoku egyes: enyéim és (enyémek) többes: miéink v. mieink és miénkek. E személyragos állapotban egyéb nevekhez hasonló módon szinte fölveszi a névragokat, például: enyémé, enyémnek, enyémet, enyémre, enyémről; mienké, mienkének, mienkét stb. A többi eseteket is a névragokkal és névutókkal szinte személyragok által képezi, u. m. bennem (vagy nyomatossággal: én bennem) = benn-em, így bennünk; nálam = nál-am, nálunk; belém = bele-em, belénk; rám, ránk; hozzám = hoz-já-am, hozzánk: belőlem, belőlünk; rólam, rólunk; tőlem, tőlünk; nekem, nekünk; értem, értünk; velem, velünk; alattam, alattunk; előttem, előttünk; utánam, utánnunk stb. Ezek: elé, közé, hegyé, fölé kétképen személyragoztatnak, u. m. szabályosan: elém, elénk; közé, közénk; hegyém, hegyénk; fölém, fölénk; vagy helyettök az elő, köz, hegy, föl nevek vétetvén alapul, először személyragot, azután be ragot (= ve, ugyanaz mint ho-va, to-va szókban) vesznek fel: előmbe, előnkbe; (közömbe nincs), közünkbe; hegyembe, hegyünkbe; fölembe (ritka használatú), fölünkbe. Az így személyesített névragoknak és névutóknak néha, mint érintők, nagyobb nyomatosságért elébe tétetik maga a személyes névmás is, p. o. én velem, mi velünk; én alattam, mi alattunk. Néha s különösen magam szó előtt ~n, ~en toldalékhangot veszen föl, még pedig kettőztetve is, ú. m. en-en v. en-n v. en-n-en, mely toldalék ugyan az ez-en, ily-en s mély hangon az-on, oly-an stb. szó an, on, en toldalékával. V. ö. ~AN, (3), és Személynévmás. Szókötési szabályaira nézve V. ö. Névmás, Személynévmás. Közelebbi rokonságok az arab ene v. ená, héber áni v. anókhi, szanszkrit aham, török ben, dsagataj, tatár, persa men, szirjen me, finn minä stb. Ily nevezetes és működéseiben roppant befolyású szónál (milyenek általában a személyes névmások) kétségen kivűl mindenkit érdekel valószinű eredetéről némely jelentékenyebb véleményeket hallani. Egyik nézet például Pott kitünő nyelvbuváré azt tartja az árja nyelvekben, hogy az a hang-tól, illetőleg beszédtől vagy beszélőtől vette nevét, például az arja nyelvekben, legalább a nevező esetekben eléforduló torokhang (ego, egw, ich, góth i, szanszkrit ah-am stb.) megegyezik az ugyanezen nyelvekben hasonló hang-ban eléjövő s a beszélésre vonatkozó szókkal, pl. a szanszkritban ah (am. mond), latinban ajo, görögben hcew, tehát a felhozott névmások a beszélő személyt jelentenék (hic qui loquor). Ezekhez hasonló szó a magyarban: ige, melylyel teljesen azonos a mongol üge, sínai íng (= felel) stb. A magyarban továbbá az en s mély hangon an szórész, előtéttel igen sok szavainkban eléjön, mint cs-en-g, cs-en-dít, z-en-g, z-en-e, p-en-g, p-en-dit, sőt magában a h-an-g szóban is stb. V. ö. ÉN, (3) elvont gyök. A másik nézet Bopp szintén igen kitünő nyelvtudósé. E nézet azt tartja, hogy mind az aham mind a több ént jelentő aszmé szókban csak a puszta a önhangzó az első személy jellemzetes eleme, s ez nem más mint a szanszkrit mutató névmás (demonatrativum) törzse a (mely megfelel a magyar e vagy ez-nek) s figyelmet érdemel, hogy a hindu dramákban az én gyakran ajan dsanasz (= ezen személy) kifejezéssel íratik körűé. Bopp szerént a ha szórész (aham-ban) oly részecske, mely mint a görög ge, (dóriai) ga a névmásokhoz szeret (különös) jelentés nélkül függeszkedni. (Ily függelékes g van a magyar itten-eg, ot-tan-ag tájdivatos szókban is). Végül az m szerinte csak toldalékhang, mint tva-m (= te) szóban is. A többes aszmé (= m

Betűelemzés "ÉN (1)" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): . -.

A szó 2 betűs karakterrel van leírva, ebből 1 magánhangzó (50%). Ez 11.75 százalékkal több mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 1 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 0.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: )1( NÉ.

Keresés az interneten "ÉN (1)" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: ÉN (1) Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika